Нет, я не ошиблась, печатая название поста. Так примерно звучит стихотворение "История о том, как человек по имени Ши поедал львов" на китайском языке. Подробнее можно прочитать здесь и даже послушать аудиозапись.
《施氏食獅史》
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
воскресенье, 12 декабря 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
хех
ОтветитьУдалитьДа прикольно! В тексте стихотворения всё Ши да Ши, а звучит гораздо лучше!
ОтветитьУдалитьА я что говорила?!
ОтветитьУдалить:D
ОтветитьУдалитьахаххахаха..так забавно:))
ОтветитьУдалить